Lösen Sie Ihre Probleme selber.
Denn Sie wissen am besten, wie das geht.
Aber da, wo selbst Ihre Geduld oder Ihr Verständnis am Ende ist, sprechen Sie mich an.
Ich vertrete keine Prozesshansel. Sondern Menschen, die sich rechtschaffen verhalten haben und trotzdem nicht zu ihrem Recht gekommen sind. Solche, die ernsthaft und konstruktiv versucht haben, die Dinge geradezurücken, aber am Unwillen der Gegenseite gescheitert sind.
Wenn wir uns zusammentun, setzen wir Energie frei, bei der sich die Gegenseite warm anziehen muss.
Wer Ihr Partner ist und was Sie gestalten wollen, wissen Sie. Wie das geht, was notwendig und was Firlefanz ist, und welche Auswirkungen bestimmte Konstellationen haben können, das weiß ich.
Setzen wir uns frühzeitig zusammen und gestalten gemeinsam die Zukunft.
"Farther" and "Further" - wo der Unterschied liegt, da kommen selbst Muttersprachler durcheinander, sogar dann, wenn es sich um Professoren handelt:
https://www.youtube.com/watch?v=xSnraJOeOyM
Die üblichen Online-Übersetzungsprogramme werden besser - aber die Resultate bleiben unzureichend - und werden von offiziellen Stellen nicht anerkannt.
Setzen Sie Vertrauen in einen ermächtigten Übersetzer für die englische Sprache, der in beiden Sprachen zuhause war und zur Anfertigung von Übersetzungen von der Präsidentin des Oberlandesgerichts Düsseldorf ermächtigt ist.